{"id":1690,"date":"2011-07-15T15:00:28","date_gmt":"2011-07-15T14:00:28","guid":{"rendered":"http:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/?p=1690"},"modified":"2011-07-21T13:46:05","modified_gmt":"2011-07-21T12:46:05","slug":"%c2%abpour-le-livre-al-zilzal-de-tahar-ouettar-j%e2%80%99ai-pris-l%e2%80%99avion-a-constantine-j%e2%80%99ai-passe-quarante-huit-heures-a-sillonner-l%e2%80%99itineraire-du-personnage-principal-pour-m","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/%c2%abpour-le-livre-al-zilzal-de-tahar-ouettar-j%e2%80%99ai-pris-l%e2%80%99avion-a-constantine-j%e2%80%99ai-passe-quarante-huit-heures-a-sillonner-l%e2%80%99itineraire-du-personnage-principal-pour-m\/","title":{"rendered":"Marcel Bois Traducteur de la litt\u00e9rature alg\u00e9rienne"},"content":{"rendered":"<h1>\u00abPour le livre Al Zilzal de Tahar Ouettar, j\u2019ai pris l\u2019avion \u00e0 Constantine, j\u2019ai pass\u00e9 quarante huit-heures \u00e0 sillonner l\u2019itin\u00e9raire du personnage principal pour m\u2019en impr\u00e9gner\u2026 \u00bb<\/h1>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-1691\" title=\"marcel-bois-1\" src=\"http:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-content\/uploads\/2011\/07\/marcel-bois-1.jpg\" alt=\"\" width=\"610\" height=\"336\" srcset=\"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-content\/uploads\/2011\/07\/marcel-bois-1.jpg 610w, https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-content\/uploads\/2011\/07\/marcel-bois-1-300x165.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 610px) 100vw, 610px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>L\u2019ivrEscQ : Monsieur Marcel Bois, vous n\u2019\u00eates plus \u00e0 pr\u00e9senter en tant que traducteur de Waciny Laredj&#8230;<br \/>\n<\/strong><strong>Marcel Bois :<\/strong> Oui, mais seulement ce que j\u2019ai traduit, c\u2019est Abdelhamid Benhedouga en premier, ensuite Tahar Ouettar. Tout a commenc\u00e9 en 1973 lorsque j\u2019enseignais au lyc\u00e9e El Mokrani. J\u2019avais un coll\u00e8gue, professeur en langue arabe, Abdelallah Mazouni, qui a traduit Abd Al-Qaddus, un recueil de nouvelles Le voleur d\u2019autobus (SNED 1970). \u00c0 cette \u00e9poque, il travaillait sur Le vent du Sud de Abdelhamid Benhedouga, mais, il n\u2019avait pas envie de continuer, et donc je l\u2019ai traduit. Plus tard, j\u2019ai traduit les oeuvres de Tahar Ouettar Les martyres reviennent cette semaine, Le tremblement de terre (Al Zilzal), Les Noces de mulet (Ars Baghl), mais avec ce dernier, juste apr\u00e8s sa d\u00e9claration sur Tahar Djaout, nos liens se sont espac\u00e9s, tandis qu\u2019avec Benhedouga, l\u2019homme au grand coeur, nous sommes devenus de meilleurs amis. Il m\u2019a fait visiter son village \u00e0 Bordj Bou Arr\u00e9ridj, et lui aussi a visit\u00e9 mon petit village en Savoie. On se voyait une \u00e0 deux fois par semaine, c\u2019est l\u2019homme le plus droit que j\u2019ai rencontr\u00e9 depuis tout mon existence. Ensemble, nous \u00e9tions all\u00e9s \u00e0 Annecy \u00e0 la demande des biblioth\u00e9caires de la r\u00e9gion Rh\u00f4ne-Alpes qui \u00e9taient \u00e0 la recherche d\u2019ouvrages int\u00e9ressants pour leurs biblioth\u00e8ques. Nous avions pr\u00e9sent\u00e9 la litt\u00e9rature alg\u00e9rienne \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Louvain. H\u00e9las ! il est parti trop t\u00f4t !<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>L. : De Benhedouga, Ouettar, Waciny Laredj, est-ce que vous avez des projets avec d\u2019autres \u00e9crivains arabophones alg\u00e9riens ?<br \/>\n<\/strong><strong>M.B. :<\/strong> Actuellement El beyt el andaloussi de Waciny Laredj prend tout mon temps. Avec Waciny j\u2019ai traduit le Livre de l\u2019Emir, &#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #ff0000;\">Suite de l\u2019article dans la version papier<\/span><a href=\"http:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/?page_id=8\" target=\"_self\"><br \/>\n<span style=\"color: #ff0000;\">abonnez-vous \u00e0 L&rsquo;ivrEscQ<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00abPour le livre Al Zilzal de Tahar Ouettar, j\u2019ai pris l\u2019avion \u00e0 Constantine, j\u2019ai pass\u00e9 quarante huit-heures \u00e0 sillonner l\u2019itin\u00e9raire du personnage principal pour m\u2019en impr\u00e9gner\u2026 \u00bb [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false,"jetpack_publicize_feature_enabled":true},"categories":[1,117,139],"tags":[],"class_list":["post-1690","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-une","category-actuel","category-n-12"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1690","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1690"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1690\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1835,"href":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1690\/revisions\/1835"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1690"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1690"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1690"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}