{"id":3810,"date":"2012-12-15T15:28:04","date_gmt":"2012-12-15T14:28:04","guid":{"rendered":"http:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/?p=3810"},"modified":"2013-01-03T15:53:37","modified_gmt":"2013-01-03T14:53:37","slug":"kateb-yacine-camus-et-faulkner","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/kateb-yacine-camus-et-faulkner\/","title":{"rendered":"Kateb Yacine, Camus et Faulkner"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-medium wp-image-3811\" alt=\"kateb portr\u00e9\" src=\"http:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-content\/uploads\/2013\/01\/kateb-portr\u00e9-300x165.jpg\" width=\"300\" height=\"165\" srcset=\"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-content\/uploads\/2013\/01\/kateb-portr\u00e9-300x165.jpg 300w, https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-content\/uploads\/2013\/01\/kateb-portr\u00e9.jpg 610w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les convictions de Kateb Yacine concernant la question des langues sont claires et convaincantes. Il s\u2019en est souvent expliqu\u00e9, surtout apr\u00e8s l\u2019ind\u00e9pendance, lorsque l\u2019arabisation voulue par le gouvernement alg\u00e9rien s\u2019est faite aux d\u00e9pens de l\u2019arabe dialectal consid\u00e9r\u00e9 comme une langue uniquement parl\u00e9e, voire comme un vulgaire patois. Pour Kateb, il est monstrueux et d\u00e9risoire de s\u2019adresser aux Alg\u00e9riens en arabe litt\u00e9raire alors que, <i>\u00ab \u00e0 l\u2019heure actuelle (1983) la langue que le peuple alg\u00e9rien parle et entend n\u2019est pas l\u2019arabe litt\u00e9raire. Il a sa langue \u00e0 lui, celle qu\u2019il a faite. Il s\u2019y reconna\u00eet mieux et son g\u00e9nie y passe \u00bb <\/i>(Entretien avec Hafid Gafa\u00efti, <i>Voix multiples, <\/i>Alger, mars 1986).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les combats de Kateb Yacine sont ceux de toute une vie et chacun d\u2019eux d\u00e9termine son attitude \u00e0 tous \u00e9gards. Contrairement \u00e0 ce qu\u2019on pourrait croire, la fa\u00e7on dont on vient de l\u2019entendre s\u2019exprimer n\u2019est pas seulement une attitude politique. Elle est pol\u00e9mique, certes, mais parce qu\u2019elle met en cause l\u2019une de ses convictions les plus profondes, \u00e0 savoir qu\u2019on ne peut pr\u00e9tendre comprendre un peuple et le <i>repr\u00e9senter <\/i>si on ne parle pas sa langue maternelle, celle qui est consubstantielle \u00e0 son \u00eatre intime.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le <i>mot repr\u00e9senter <\/i>renvoie \u00e0 l\u2019id\u00e9e d\u2019une repr\u00e9sentation litt\u00e9raire et Kateb parle en tant qu\u2019\u00e9crivain mais aussi en tant que critique appr\u00e9ciant l\u2019\u0153uvre de ses confr\u00e8res. Certains de ses jugements sont connus, sur Camus par exemple, mais on n\u2019en a souvent retenu que des diatribes orales assez v\u00e9h\u00e9mentes, alors qu\u2019il ne s\u2019agit nullement d\u2019humeur mais d\u2019une argumentation tout \u00e0 fait judicieuse, et fond\u00e9e sur une comparaison d\u2019un grand int\u00e9r\u00eat.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">On dispose d\u2019une intervention faite par Kateb Yacine apr\u00e8s l\u2019ind\u00e9pendance de l\u2019Alg\u00e9rie, qu\u2019on peut voir et entendre depuis 2010 gr\u00e2ce \u00e0 une vid\u00e9o diffus\u00e9e par Youtube (Website <i>docflyte<\/i>) que nous transcrivons dans ce num\u00e9ro. Il y explique sa position \u00e0 l\u2019\u00e9gard de Camus au moyen d\u2019une comparaison avec l\u2019\u00e9crivain am\u00e9ricain Faulkner, \u00e9videmment au profit du second, \u00e0 partir d\u2019affirmations ou de constats qui sont incontestables. Il pense que cette comparaison devrait permettre aux Fran\u00e7ais de comprendre pourquoi on ne peut consid\u00e9rer Camus comme le grand (sinon l\u2019unique) repr\u00e9sentant de la litt\u00e9rature <i>alg\u00e9rienne, <\/i>l\u2019accent devant \u00e9videmment \u00eatre mis sur ce dernier mot.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">C\u2019est en \u00e9crivain et uniquement en \u00e9crivain que Kateb Yacine entend parler de ce sujet. Et pas seulement pour des raisons qu\u2019on peut juger un peu anecdotiques, comme le fait que Faulkner et Camus ont tous deux re\u00e7u le prix Nobel, le premier en 1949 et le second en 1957. Il s\u2019agit de rapprocher la mani\u00e8re dont Camus parle des Arabes d\u2019Alg\u00e9rie et celle dont Faulkner parle ou fait parler les Noirs du sud des \u00c9tats-Unis, dans cet \u00c9tat du Mississipi qui a \u00e9t\u00e9 son origine et son ancrage durant toute sa vie (1897-1962).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La diff\u00e9rence est d\u2019autant plus frappante qu\u2019on aurait pu croire Faulkner encore plus \u00e9loign\u00e9 des Noirs que Camus ne l\u2019\u00e9tait des Arabes, en ce sens que Faulkner \u00e9tait issu d\u2019un milieu social (hommes d\u2019affaires et de loi) tr\u00e8s sup\u00e9rieur \u00e0 celui de Camus, des plus modestes comme on sait. Mais c\u2019est de litt\u00e9rature qu\u2019il s\u2019agit et pas de milieu social. C\u2019est pourquoi Kateb Yacine s\u2019appuie sur deux \u0153uvres romanesques, le c\u00e9l\u00e8bre <i>L\u2019\u00c9tranger <\/i>de Camus (1942) et <i>Lumi\u00e8re d\u2019ao\u00fbt <\/i>de Faulkner (1932). L\u2019une et l\u2019autre mettent en sc\u00e8ne, dans ses effets criminels, ce qu\u2019on pourrait appeler le <i>racisme ordinaire <\/i>inh\u00e9rent aux situations \u00e9voqu\u00e9es<\/p>\n<p>Les convictions de Kateb Yacine concernant la question des langues sont claires et convaincantes. Il s\u2019en est souvent expliqu\u00e9, surtout apr\u00e8s l\u2019ind\u00e9pendance, lorsque l\u2019arabisation voulue par le gouvernement alg\u00e9rien s\u2019est faite aux d\u00e9pens de l\u2019arabe dialectal consid\u00e9r\u00e9 comme une langue uniquement parl\u00e9e, voire comme un vulgaire patois. Pour Kateb, il est monstrueux et d\u00e9risoire de s\u2019adresser aux Alg\u00e9riens en arabe litt\u00e9raire alors que, <i>\u00ab \u00e0 l\u2019heure actuelle (1983) la langue que le peuple alg\u00e9rien parle et entend n\u2019est pas l\u2019arabe litt\u00e9raire. Il a sa langue \u00e0 lui, celle qu\u2019il a faite. Il s\u2019y reconna\u00eet mieux et son g\u00e9nie y passe \u00bb <\/i>(Entretien avec Hafid Gafa\u00efti, <i>Voix multiples, <\/i>Alger, mars 1986).<\/p>\n<p>Les combats de Kateb Yacine sont ceux de toute une vie et chacun d\u2019eux d\u00e9termine son attitude \u00e0 tous \u00e9gards. Contrairement \u00e0 ce qu\u2019on pourrait croire, la fa\u00e7on dont on vient de l\u2019entendre s\u2019exprimer n\u2019est pas seulement une attitude politique. Elle est pol\u00e9mique, certes, mais parce qu\u2019elle met en cause l\u2019une de ses convictions les plus profondes, \u00e0 savoir qu\u2019on ne peut pr\u00e9tendre comprendre un peuple et le <i>repr\u00e9senter <\/i>si on ne parle pas sa langue maternelle, celle qui est consubstantielle \u00e0 son \u00eatre intime.<\/p>\n<p>Le <i>mot repr\u00e9senter <\/i>renvoie \u00e0 l\u2019id\u00e9e d\u2019une repr\u00e9sentation litt\u00e9raire et Kateb parle en tant qu\u2019\u00e9crivain mais aussi en tant que critique appr\u00e9ciant l\u2019\u0153uvre de ses confr\u00e8res. Certains de ses jugements sont connus, sur Camus par exemple, mais on n\u2019en a souvent retenu que des diatribes orales assez v\u00e9h\u00e9mentes, alors qu\u2019il ne s\u2019agit nullement d\u2019humeur mais d\u2019une argumentation tout \u00e0 fait judicieuse, et fond\u00e9e sur une comparaison d\u2019un grand int\u00e9r\u00eat.<\/p>\n<p>On dispose d\u2019une intervention faite par Kateb Yacine apr\u00e8s l\u2019ind\u00e9pendance de l\u2019Alg\u00e9rie, qu\u2019on peut voir et entendre depuis 2010 gr\u00e2ce \u00e0 une vid\u00e9o diffus\u00e9e par Youtube (Website <i>docflyte<\/i>) que nous transcrivons dans ce num\u00e9ro. Il y explique sa position \u00e0 l\u2019\u00e9gard de Camus au moyen d\u2019une comparaison avec l\u2019\u00e9crivain am\u00e9ricain Faulkner, \u00e9videmment au profit du second, \u00e0 partir d\u2019affirmations ou de constats qui sont incontestables. Il pense que cette comparaison devrait permettre aux Fran\u00e7ais de comprendre pourquoi on ne peut consid\u00e9rer Camus comme le grand (sinon l\u2019unique) repr\u00e9sentant de la litt\u00e9rature <i>alg\u00e9rienne, <\/i>l\u2019accent devant \u00e9videmment \u00eatre mis sur ce dernier mot.<\/p>\n<p>C\u2019est en \u00e9crivain et uniquement en \u00e9crivain que Kateb Yacine entend parler de ce sujet. Et pas seulement pour des raisons qu\u2019on peut juger un peu anecdotiques, comme le fait que Faulkner et Camus ont tous deux re\u00e7u le prix Nobel, le premier en 1949 et le second en 1957. Il s\u2019agit de rapprocher la mani\u00e8re dont Camus parle des Arabes d\u2019Alg\u00e9rie et celle dont Faulkner parle ou fait parler les Noirs du sud des \u00c9tats-Unis, dans cet \u00c9tat du Mississipi qui a \u00e9t\u00e9 son origine et son ancrage durant toute sa vie (1897-1962).<\/p>\n<p>La diff\u00e9rence est d\u2019autant plus frappante qu\u2019on aurait pu croire Faulkner encore plus \u00e9loign\u00e9 des Noirs que Camus ne l\u2019\u00e9tait des Arabes, en ce sens que Faulkner \u00e9tait issu d\u2019un milieu social (hommes d\u2019affaires et de loi) tr\u00e8s sup\u00e9rieur \u00e0 celui de Camus, des plus modestes comme on sait. Mais c\u2019est de litt\u00e9rature qu\u2019il s\u2019agit et pas de milieu social. C\u2019est pourquoi Kateb Yacine s\u2019appuie sur deux \u0153uvres romanesques, le c\u00e9l\u00e8bre <i>L\u2019\u00c9tranger <\/i>de Camus (1942) et <i>Lumi\u00e8re d\u2019ao\u00fbt <\/i>de Faulkner (1932). L\u2019une et l\u2019autre mettent en sc\u00e8ne, dans ses effets criminels, ce qu\u2019on pourrait appeler le <i>racisme ordinaire <\/i>inh\u00e9rent aux situations \u00e9voqu\u00e9es \u00a0(\u2026)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0<span style=\"color: #ff0000;\">Suite de l\u2019article dans la version papier<a href=\"http:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/?page_id=8\"><span style=\"color: #ff0000;\"><br \/>\nabonnez-vous \u00e0 L\u2019ivrEscQ<\/span><\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les convictions de Kateb Yacine concernant la question des langues sont claires et convaincantes. Il s\u2019en est souvent expliqu\u00e9, surtout apr\u00e8s l\u2019ind\u00e9pendance, lorsque l\u2019arabisation voulue par le [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false,"jetpack_publicize_feature_enabled":true},"categories":[4,148],"tags":[],"class_list":["post-3810","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-dossier","category-n-20"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3810","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3810"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3810\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3813,"href":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3810\/revisions\/3813"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3810"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3810"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.livrescq.com\/livrescq\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3810"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}